![]() ![]() I had wondered why so much was excluded in the western production, but reserved comment till I had a chance to view the entire set of forty-nine subbed episodes and try to figure out all the butchery involved in this adaptation. Saban also modified this series for Netflix, but only using 30 of the 49 episodes. I ended that review with the puzzlement of the next dubbed Precure, DokiDoki Precure. This was explained by the difficulties of 'cultural translation.' All you need do is watch the eight programs in sub, learn a little Japanese on the side, and you catch on to the work of Toei Animation. I spoke of the dropping of eight episodes in this modification of Smile to Glitter, 48 down to 40. I objected to the term 'bastardization,' arguing that both productions have merits, GF acting as a primer for the world of Pretty Cure, SP having the proper vision of the seeking the happiness of the good ending to the story. ![]() ![]() The first review I did for Anime Planet was on Smile Precure, or better, the controversy between Smile and the western adaptation Glitter Force. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |